《萧房知人》的翻译是:汉高祖行军到达南郑,韩信不辞而别,萧何亲自追赶他 。刘邦骂道:"诸将逃亡的已有数十人,你没有去追任何一个,而要去追韩信,这是欺诈 。"萧何说:"诸将容易得到,至于韩信,是天下无双的奇士,您一定想要争夺天下,除了韩信再也没有可以与之谋天下之计的人了" 。
于是刘邦封拜韩信为大将,终于成就了汉朝的大业 。唐太宗为秦王时,幕府属吏外调任职的人很多,秦王为此很忧虑 。房乔(玄龄)说:"去的人虽多,但没有什么可惜的 。杜如晦是宰相之才,你秦王想要经营天下,舍弃杜如晦就没有可以共事的人了 。"于是秦王上疏请将杜如晦留在秦王府中,后遂成为一代名相 。
【萧房知人翻译,萧萧翻译家】韩信、杜如晦的去留与否,关系到兴衰治乱,而萧何、房玄龄的善于发现人才,也是天下无人赶得上的 。樊哙跟随刘邦起兵于非、沛,攻占咸阳后又劝刘邦屯兵霸上,鸿门宴上又解刘邦困厄使之逃险,功劳也不算小了,但韩信把自己同樊哙在一起共事看成是一种羞辱 。唐俭帮助高祖、太宗制定灭隋建唐的大策,在蒲津(今山西永济境内)揭发独孤怀恩发动叛乱的阴谋,帮助唐太宗制定诱降突厥的大计,不能说是平庸之臣吧!而李靖认为失去唐俭不值得惋惜 。以韩信、李靖的眼光来看樊哙、唐俭,也不过是熊罴与狸狌而已 。帝王要建立大业,决非一个谋士的计略可以达到的,一定要等到有了韩信那样的大将,杜如晦那样的贤相,然后才加重用,岂不是太难了吗?只有将萧何、房玄龄一类人安排到营帐之中,选贤进能,那么珍珠宝玉般珍贵的人才就可不请自至了 。
推荐阅读
- 元方善对文言文翻译 元方善对文言文翻译及注释
- 人有亡斧者文言文翻译及道理 人有亡斧者文言文翻译
- 王翦将兵文言文翻译秦始皇问李信 王翦将兵文言文翻译
- 虽万被戮岂有悔哉翻译,虽万被戮岂有悔哉翻译的被是什么意思
- 吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也的翻译
- 秦晋肴之战翻译,秦晋肴之战翻译秦晋肴之战翻译
- 闻王昌龄左迁...翻译,闻王昌龄左迁翻译
- 文帝尝令东阿王七步中作诗翻译
- 夫苟其挫而不退矣翻译 夫苟其挫而不退矣的挫
- 孔子鄙其小器翻译 孔子鄙其小器翻译小器