孔子过泰山侧全文翻译 孔子过泰山侧全文翻译之的意思


孔子过泰山侧全文翻译 孔子过泰山侧全文翻译之的意思


《孔子过泰山侧》的翻译是:孔子路过泰山旁边 , 见到一个妇女在坟墓前哭的很伤心 。孔子用手扶著车轼侧耳听 。他让子路前去询问说:“听您的哭声 , 真像轼一再遇上忧伤的事 。”妇女于是说道:“是的 。以前我公公被老虎咬死了 , 我的丈夫也被咬死了 , 如今我儿子又死于虎口” 。
孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女、回答说:“这里没有苛政 。”孔子对子路说:“你要好好记住 , 苛政比老虎还要凶猛啊!”
原文:
孔子过泰山侧 , 有妇人哭于墓者而哀 。夫子式而听之(2) 。使子路问之曰(3):“子之哭也 , 壹似重有忧者(4) 。”而曰:“然 。昔者吾舅死于虎(5) , 吾夫又死于焉 , 今吾子又死于焉 。”夫子曰:“何不去也?”曰:“无苛政(6) 。”夫子曰:“小子识之焉(7) , 苛政猛于虎也!”
【孔子过泰山侧全文翻译 孔子过泰山侧全文翻译之的意思】注释:
本节选自《植弓》下 。②式:同“轼” , 车前的横木 , 供乘车时手扶用 。(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路 。(4)壹:的确 , 确实 。(5)舅:丈夫的父亲 。(6)苛:苛刻 , 暴虐 。(7)小子:长辈对晚辈的称呼 。识(zhi):同“志” , 记住 。

    推荐阅读