《吴起遇故人》文言文及翻译为:从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭 。老友说:“好,到时再回来吃饭 。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭 。”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭而等候他 。第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同他一起吃饭 。吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊 。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的 。
【吴起遇故人文言文及翻译 昔吴起出遇故人翻译成现代文】原文:
昔吴起出遇故人,而止之食 。故人曰:“诺,期返而食 。”起曰:“待公而食 。”故人至暮不来,起不食待之 。明日早,令人求故人,故人来,方与之食 。起之不食以俟者,恐其自食其言也 。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也 。
推荐阅读
- 蔡泽传文言文翻译 蔡泽者燕人也文言文阅读翻译
- 猴弈文言文翻译,猴弈文言文翻译及道理
- 人琴俱亡文言文翻译及原文 人琴俱亡文言文翻译
- 两败俱伤文言文翻译,两败俱伤文言文翻译和原文
- 酒酸与恶狗文言文翻译,狗恶酒酸文言文翻译和答案
- 晏子辞千金文言文阅读理解 晏子辞千金文言文翻译
- 不识自家文言文翻译注释,不识自家文言文翻译注释愚者归
- 王冕僧寺夜读文言文翻译简短 王冕僧寺夜读文言文翻译
- 农夫耕田文言文翻译百度百科 农夫耕田文言文翻译
- 神女峰文言文翻译 神女峰文言文翻译思想感情