《樊重种树》的译文:樊重,字君云 。他家代代都擅长农业生产,喜欢买卖经商;樊重的性情温柔宽厚,做事讲究规矩;他们家三代的财物共有,子孙们朝夕以礼相敬,常常像官府一样讲究礼仪;樊重经营家里的产业,没有任何损失浪费;他使用仆人、佣工,能够人尽其用 。
【樊重种树文言文翻译 樊重种树文言文的翻译是什么】
《樊重种树》的原文
樊重,字君云 。世善农稼,好货殖 。重性温厚,有法度,三世共财,子孙朝夕礼敬,常若公家 。其营经产业,物无所弃;课役童隶,各得其宜 。故能上下戮力,财利岁倍,乃至开广田土三百余顷 。其所起庐舍,皆重堂高阁,陂渠灌注 。又池鱼牧畜,有求必给 。
尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之 。然积以岁月,皆得其用 。向之笑者,咸求假焉 。赀至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾 。外孙何氏,兄弟争财,重耻之,以田二顷解其忿讼 。县中称美,推为三老 。年八十余终,其素所假贷人间数百万,遗令焚削文契 。债家闻者皆惭,争往偿之 。诸子从敕,竟不肯受 。
《樊重种树》的译文
樊重,字君云 。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意 。樊重性情温和厚道,做事情很讲究法度 。他们家三代没有分家,财物共有,但子孙都相互礼敬,家里常常像官府一样讲究礼仪 。樊重经营家里的产业,非常得法,一点损失浪费都没有;他使用仆人、佣工,能够人尽其用 。所以家里能够上下同心戮力,财产和利润每年都成倍增长 。以至于后来拥有田地三百余顷 。樊重家所建造的房舍都是层楼高阁,四周有陂渠灌注 。樊重家还养鱼、养牲畜,乡里有穷困紧急的人向他家求助,樊重一般都满足他们 。
樊重曾经想制作器物,他就先种植梓树和漆树 。当时的人们都对他的做法嗤之以鼻 。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场 。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西 。樊重的钱财积累至成千上万,他便经常周济本家同族,施惠于乡里 。樊重的外孙何氏,兄弟之间为一些财产而争斗,樊重为他们的行为感到羞耻,索性送给他们两顷田地,来解决他们兄弟之间相互愤恨,相互诉讼 。本县的人都称道樊重的行为和品德,将他推为三老 。樊重在八十多岁的时候去世,他平素所借给别人的钱财多达数百万,他在遗嘱中安顿子女们将那些有关借贷的文书契约全部烧掉 。向他借贷的那些人听说后都感到很惭愧,争先恐后地前去偿还 。樊重的孩子们都谨遵父亲的遗嘱,一概不接受 。
推荐阅读
- 乘隙文言文翻译 乘隙文言文翻译注释
- 独坐轩记文言文翻译 独坐轩记的文言文翻译
- 支付宝种树怎么收集能量?支付宝种树收集能量方法
- 刘凝之文言文及其翻译 刘凝之文言文及其翻译全文
- 李迪字复古文言文翻译 李迪文言文阅读
- 颜氏家训节选文言文翻译 颜氏家训文言文翻译全文
- 孔子相卫文言文翻译 孔子相卫文言文翻译成中文
- 宋有狙公者爱狙养之成群文言文翻译 宋有狙公者爱狙养之成群文言文的翻译
- 夫酒之设全文翻译 夫酒之设文言文全文翻译
- 各种树木的名称及寓意