“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改 。”尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首” 。这两句就是具体写“回首”“故国”的——故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改 。这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!“朱颜”一词在这里固然具体指往日宫中的红粉佳人,但同时又是过去一切美好事物、美好生活的象征 。以上六句,诗人竭力将美景与悲情,往昔与当今,景物与人事的对比融为一体,尤其是通过自然的永恒和人事的沧桑的强烈对比,把蕴蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地倾泻出来,凝成最后的千古绝唱—— “问君能有几多愁?恰似一江春水向东流 。”诗人先用发人深思的设问,点明抽象的本体“愁”,接着用生动的喻体奔流的江“水”作答 。用满江的春水来比喻满腹的愁恨,极为贴切形象,不仅显示了愁恨的悠长深远,而且显示了愁恨的汹涌翻腾,充分体现出奔腾中的感情所具有的力度和深度 。同它相比,刘禹锡的《竹枝调》“水流无限似侬愁”,稍嫌直率,而秦观《江城子》“便作春江都是泪,流不尽,许多愁”,则又说得过尽,反而削弱了感人的力量 。
全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻、比拟、对比、设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了诗人的真情实感 。
推荐阅读
- 《声声慢·寻寻觅觅》原文翻译赏析,声声慢·寻寻觅觅全诗的意思
- 《饮酒·其五》原文翻译赏析,饮酒·其五全诗的意思
- 古诗赠少年拼音版,《赠少年》原文翻译赏析
- 图文 《早秋山居》的作者,早秋山居翻译及赏析
- 天津积分落户110分能落户吗?
- 《杨柳枝》古诗原文翻译,《杨柳枝》有什么特殊的寓意
- 《梦江南·千万恨》的作者,梦江南千万恨原文翻译赏析
- 《咸阳值雨》的作者,咸阳值雨古诗原文翻译赏析
- 《春望》原文翻译赏析,春望全诗的意思
- 《惠崇春江晚景二首/惠崇春江晓景二首》原文翻译赏析,惠崇春江晚景二首/惠崇春江晓景二首全诗的意思