【村行王禹偁翻译及赏析 村行王禹偁翻译及赏析最后一句】《村行》的翻译是:马儿穿行在山路上菊花已经微微变黄,任由马匹自由地行走着兴致格外悠长 。千万的山谷回荡着声响静静聆听夜晚,看默默无语伫立在夕阳下的数座山峰 。棠梨的落叶红好似胭脂般的颜色,香气扑鼻的荞麦花洁白的如同雪一般 。是什么让我在吟诗时突然觉得很惆怅,原来乡村的小桥原来像极了我的家乡 。
《村行》是一首七言律诗,是王禹偁在宋太宗淳化二年(九九一年)被贬为商州团练副使时写的 。写的是山村的傍晚景色,季节是秋天 。诗中的内容大概是说诗人骑在马上,安闲地欣赏著,沿途的风光,听黄昏时山谷的声响 。
作者在欣赏风景、吟咏诗歌的时候,突然发现眼前村庄里的小桥和原野上的树木,与自己故乡的十分相似,因而产生了思乡的愁绪 。
这首诗的首段是写作者骑著马,欣赏秋天的风景,本是一件乐事,但后来却因为看见小桥和树木,想起故乡,这样能使诗中的首段和末段作出对比,使读者更能体会到作者对家乡的怀念 。
推荐阅读
- 螳臂当车文言文翻译 螳臂当车文言文翻译及道理
- 兰(其一译文 栽兰不成书此一笑全文翻译
- 魏文侯与虞人期猎文言文翻译,注释及赏析 魏侯与虞人期猎翻译
- 横渠四句的翻译,横渠四句的翻译成白话文
- 何陋轩记翻译及注释 何陋轩记翻译及注释停顿
- 访戴天山道士不遇古诗及翻译,访戴天山道士不遇翻译
- 苏武牧羊文言文翻译 苏武牧羊北海上文言文翻译
- 曾子烹彘翻译50字 曾子烹彘翻译
- 礼运大道之行也翻译 大道之行也翻译
- 猿鸣至清山谷传响泠泠不绝的翻译