立春偶成古诗翻译 立春偶成古诗翻译全文翻


立春偶成古诗翻译 立春偶成古诗翻译全文翻


原文:
《立春偶成》南宋张栻
律回岁晚冰霜少,春到人间草木知 。
便觉眼前生意满,东风吹水绿参差 。
注释:
(1)律回:即大地回春的意思 。黄帝命伶伦断竹为筒(后人也用金属管),以定音和候十二月之气 。阳六为律,即黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射;阴六为吕,即大吕、夹钟、仲吕、林钟、南吕、应钟 。农历十二月属吕,正月属律,立春往往在十二月与一月之交,所以曰“律回” 。
(2)岁晚:写这首诗时的立春是在年前,民间称作内春,所以叫岁晚 。
(3)参差:不齐的样子 。
译文:
立春了,天气渐渐转暖,冰冻霜雪虽然还有,但已很少了 。春天的到来,连草木也都知道 。眼前的一派绿色,充满了春天的生机 。一阵东风吹来,春水碧波荡漾 。
赏析:
“草木”泛指一切能受到季节变化影响的事物,如动植物、水、山等等 。“春到人间草木知”这句运还用了拟人的手法:开春草木最先发芽,故说它们首先知道春到人间的消息 。“眼前生意满”是说处处生机勃勃 。最后一句通过春风吹水这种具体物象来表现“生意” 。
【立春偶成古诗翻译 立春偶成古诗翻译全文翻】立春是一年之始 。诗人紧紧把握住这一感受,真实地描绘了春到人间的动人情景 。冰化雪消,草木滋生,开始透露出春的信息 。于是,眼前顿时豁然开朗,到处呈现出一片生意盎然的景象;那碧波荡漾的春水,也充满着无穷无尽的活力 。从“草木知”到“生意满”,诗人在作品中富有层次地再现了大自然的这一变化过程,洋溢着饱满的生活激情 。

    推荐阅读