《击鼓戏民》全文翻译是:楚厉王遇到紧急的情况就用击鼓来召集老百姓守城 。(有一天,厉王)喝醉酒了,误拿起鼓槌击鼓,老百姓都大为惊慌,厉王派人去制止他们,厉王说:"我喝醉了酒就同大臣们开玩笑,误敲了鼓 。"老百姓听了都回家了 。
【击鼓戏民文言文翻译】
过了几个月,有紧急的情况,(厉王)击鼓发出警报,老百姓没有赶去守城,于是(厉王)更改了原先的命令重新申明报警信号,老百姓才相信他 。
《击鼓戏民》原文:
楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍 。饮酒醉,过而击之也,民大惊,使人止之 。曰:"吾醉而与左右戏,过击之也 。"民皆罢 。
居数月,有警,击鼓而民不赴,乃更令明号而民信之 。
拓展资料:
《击鼓戏民》出自《韩非子》,其寓意是在事关重大的事情上,千万玩不得儿戏 。如果拿原则问题开玩笑,就会失信于民,招致大祸 。击鼓戏民的把戏只能败坏信誉,玩这种游戏无异于自取败亡 。并且要知错就改 。
推荐阅读
- 木芙蓉文言文翻译
- 蛇衔草文言文翻译
- 荔枝图序文言文翻译
- 买鸭捉兔文言文翻译
- 隋侯救蛇得珠文言文翻译
- 蛛与蚕文言文翻译
- 农夫杀牛文言文翻译
- 竹鸡之性文言文翻译
- 熊与坎中人文言文翻译
- 晏子谏齐景公文言文翻译