原文:
《使至塞上》
[ 唐 ] 王维
单车欲问边,属国过居延 。
征蓬出汉塞,归雁入胡天 。
大漠孤烟直,长河落日圆 。
【使至塞上古诗翻译200 使至塞上古诗翻译】萧关逢候骑,都护在燕然 。
译文:
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延 。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天 。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆 。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然 。
赏析:
这是诗人奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光 。首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感;颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑;尾联两句写到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线 。此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀 。
推荐阅读
- 庄周家贫文言文及其翻译古诗文网 庄周家贫文言文及其翻译
- 忆秦娥·娄山关的译文 忆秦娥·娄山关古诗翻译
- 《忆秦娥娄山关》古诗翻译 忆秦娥·娄山关的译文
- 史记屈原贾生列传翻译及注释 史记屈原贾生列传翻译及注释古诗文网
- 曾子杀猪文言文翻译,曾子杀猪文言文翻译古诗文网
- 大林寺桃花古诗的意思翻译,大林寺桃花古诗的意思翻译视频
- 立春偶成古诗翻译 立春偶成古诗翻译全文翻
- 访戴天山道士不遇古诗及翻译,访戴天山道士不遇翻译
- 昔赵文王喜剑全文翻译古诗文网 昔赵文王喜剑全文翻译
- 别老母古诗翻译 别老母古诗翻译改写完短文